Home    Forum    Cerca    FAQ    Iscriviti    Login


La Storia del Forum

Cap: 1 - 2 - 3 - 4 - 5 - 6 - 7 - 8 - 9 - 10 - 11 - 12 - 13 - 14 - 15 - 16 - 17 - 18



"Ti Amo" In Russo

"Ti Amo" In Russo
Articolo
Rispondi Citando    Download Messaggio  
Messaggio Re: "Ti Amo" In Russo 
 
Speck ha scritto: [Visualizza Messaggio]

Ciaooooooooooo
Grinja

vmjesto ja uchenik    :lol:[/quote]



E vuol dire???  Vmesto kogo?
Al posto di chi?    



 
   
Finna [ 13 Dicembre 2007, 0:06 ]
 


"Ti Amo" In Russo
Commenti
Rispondi Citando    Download Messaggio  
Messaggio Re: "Ti Amo" In Russo 
 
  ciao.. allora i modi per scrivere in russo non  usando cirillico ce ne sono 3,4: indiferente da come scrivi o con ''j'' o ''iu'' ecc,, qui in italia ce ne sono pocchi suoni,,serve unire delle lettere..infatti quando mex con miei amici russi facciamo fatica a capirci..cmq si indiferente.. intanto l'altra persona a cui scrivi lo capisce.. sopratutto se e russa..ciau...



 
EiO69 - Profilo Invia Messaggio Privato  
EiO69 [ 20 Novembre 2008, 22:54 ]
Rispondi Citando    Download Messaggio  
Messaggio Re: "Ti Amo" In Russo 
 
Finna ha scritto: [Visualizza Messaggio]
Speck ha scritto: [Visualizza Messaggio]

Ciaooooooooooo
Grinja

vmjesto ja uchenik    




E vuol dire???  Vmesto kogo?
Al posto di chi?     :D[/quote]
--.--''  allora!!! al posto di chi? si dice -- za mesta kavo!!
--vmesto kogo, per prima cosa si scrive v mesta kavo!! in posto chi! che non ha nex sgnificato!



 
EiO69 - Profilo Invia Messaggio Privato  
EiO69 [ 20 Novembre 2008, 23:03 ]
Rispondi Citando    Download Messaggio  
Messaggio Re: "Ti Amo" In Russo 
 
EiO69 ha scritto: [Visualizza Messaggio]
Finna ha scritto: [Visualizza Messaggio]
Speck ha scritto: [Visualizza Messaggio]

Ciaooooooooooo
Grinja

vmjesto ja uchenik    




E vuol dire???  Vmesto kogo?
Al posto di chi?     

--.--''  allora!!! al posto di chi? si dice -- za mesta kavo!!
--vmesto kogo, per prima cosa si scrive v mesta kavo!! in posto chi! che non ha nex sgnificato![/quote]


Ciao Ei,

guarda che l'annotazione di finna è giustissima:
- вместо кого?
Translitterato sarà: vmesto kogo? E si legge: vmesta kavò.

Al posto di chi, si traduce proprio così: vmesto kogo.

Ciao,

Gringox



 
gringox - Profilo Invia Messaggio Privato  
gringox [ 21 Novembre 2008, 12:05 ]
Rispondi Citando    Download Messaggio  
Messaggio Re: "Ti Amo" In Russo 
 
La "v" perchè la g spesso è letta "v, coem sevodnia. Giusto?



 
Alred - Profilo Invia Messaggio Privato  
Alred [ 21 Novembre 2008, 13:13 ]
Rispondi Citando    Download Messaggio  
Messaggio Re: "Ti Amo" In Russo 
 
gringox ha scritto: [Visualizza Messaggio]
EiO69 ha scritto: [Visualizza Messaggio]
Finna ha scritto: [Visualizza Messaggio]
Speck ha scritto: [Visualizza Messaggio]

Ciaooooooooooo
Grinja

vmjesto ja uchenik    




E vuol dire???  Vmesto kogo?
Al posto di chi?    

--.--''  allora!!! al posto di chi? si dice -- za mesta kavo!!
--vmesto kogo, per prima cosa si scrive v mesta kavo!! in posto chi! che non ha nex sgnificato!



Ciao Ei,

guarda che l'annotazione di finna è giustissima:
- вместо кого?
Translitterato sarà: vmesto kogo? E si legge: vmesta kavò.

Al posto di chi, si traduce proprio così: vmesto kogo.

Ciao,

Gringox[/quote]
ma scusa sei russo te? cmq ho scritto come si pronuncia.. intanto qui scrivi in mille modi..ma uno russo capisce.. cmq vediamo se capisci questo:-D



 
EiO69 - Profilo Invia Messaggio Privato  
EiO69 [ 11 Aprile 2009, 12:34 ]
Rispondi Citando    Download Messaggio  
Messaggio Re: "Ti Amo" In Russo 
 
EiO69 ha scritto: [Visualizza Messaggio]
gringox ha scritto: [Visualizza Messaggio]
EiO69 ha scritto: [Visualizza Messaggio]
Finna ha scritto: [Visualizza Messaggio]
[quote user="Speck" post="6598464"]
Ciaooooooooooo
Grinja[/quote]
vmjesto ja uchenik    




E vuol dire???  Vmesto kogo?
Al posto di chi?    

--.--''  allora!!! al posto di chi? si dice -- za mesta kavo!!
--vmesto kogo, per prima cosa si scrive v mesta kavo!! in posto chi! che non ha nex sgnificato!



Ciao Ei,

guarda che l'annotazione di finna è giustissima:
- вместо кого?
Translitterato sarà: vmesto kogo? E si legge: vmesta kavò.

Al posto di chi, si traduce proprio così: vmesto kogo.

Ciao,

Gringox

ma scusa sei russo te? cmq ho scritto come si pronuncia.. intanto qui scrivi in mille modi..ma uno russo capisce.. cmq vediamo se capisci questo:-D[/quote]кака дела? ты аткудава? а я не понял ты с рассие или с италии? не проста ты харашо пишиш..думую што ты руский



 
EiO69 - Profilo Invia Messaggio Privato  
EiO69 [ 11 Aprile 2009, 12:42 ]
Rispondi Citando    Download Messaggio  
Messaggio Re: "Ti Amo" In Russo 
 
Ariosto ha scritto: [Visualizza Messaggio]
Ciao a tutti, volevo sapere se è corretta la traduzione dell'espressione "Ti amo" utilizzando però il nostro alfabeto, non il cirillico, in questo modo:
"Ya tebya lyublyu" .
Vorrei sapere se proprio tutte le lettere sono corrette, e se ci sono (sempre con il nostro alfabeto) espressioni ancora più forti.
Grazie


Mi sembra meglio cosi:

"Ia tebia lublu"
Questo è carino e  senza dei "zigzag"



 
eira - Profilo Invia Messaggio Privato  
eira [ 11 Aprile 2009, 12:56 ]
Rispondi Citando    Download Messaggio  
Messaggio Re: "Ti Amo" In Russo 
 
EiO69 ha scritto: [Visualizza Messaggio]
ma scusa sei russo te? cmq ho scritto come si pronuncia.. intanto qui scrivi in mille modi..ma uno russo capisce.. cmq vediamo se capisci questo:-D
кака дела? ты аткудава? а я не понял ты с рассие или с италии? не проста ты харашо пишиш..думую што ты руский[/quote]

    Ma scusa Eio, dove hai ricavato questi " capolavori" grammaticali in russo (ты аткудава? а я не понял ты с рассие или с италии? не проста ты харашо пишиш..думую што ты руский)    ???????    Chi ti insegna la lingua russa? Se anche al posto di "што" tu avessi usato "шо" potrei capire che la tua insegnante è un'ucraina,
perché certe espressioni indicano l'uso del dialetto ucraino a livello volgare.
   Non esiste "otkudova", invece, esiste "otkuda".
   Anziché dire "S Rossii", "S Italii" bisogna usare le preposizioni "IS": "Is Rossii e is Italii"
   Auguri di buon proseguimento nel tuo corso
!



 
Ultima modifica di Cirillo il 11 Aprile 2009, 14:30, modificato 1 volta in totale 
Cirillo - Profilo Invia Messaggio Privato  
Cirillo [ 11 Aprile 2009, 13:52 ]
Rispondi Citando    Download Messaggio  
Messaggio Re: "Ti Amo" In Russo 
 
Calma ragazzi... calma.

Ritengo FONDAMENTALE precisare una cosa: quale sistema di TRANSLITTERAZIONE decidiamo di adottare.

io uso la convenzione adottata dalla Library of Congress, che potete trovare a questo link: http://www.kraski.it/kraski_a2/info_vocab.asp
La ritengo migliore anche perche' e' quella adottata dalla famosa istituzione nonche' usata nel corso di russo all'universita' di Bologna.

Ci sono altre convenzioni di traslitterazione: scientifica, ISO9, GOST 16876-71 (che e' quella adottata dal governo russo).

Quindi, per rispondere all'utente che ha aperto il thread, non c'e' un sistema unico di traslitterazione ma diversi.


Ale



 
almandelli - Profilo Invia Messaggio Privato  
almandelli [ 11 Aprile 2009, 19:23 ]
Rispondi Citando    Download Messaggio  
Messaggio Re: "Ti Amo" In Russo 
 
Nessun programma di trasliterazione potrebbe "trasliterare"  errori del genere.
Non sono errori provocati da uno o altro tipo di trasliterazione, ma sono errori grammaticali e dialettali.
Тот, кто говорит грамотно по-русски, никогда не скажет "откудова" или " приехал с Москвы", потому что надо говорить "ОТКУДА" и "ИЗ МОСКВЫ".
Lasciamo perdere "не проста ты харашо пишиш..думую" che si può considerare come " errore di trasliterazione" ....



 
Cirillo - Profilo Invia Messaggio Privato  
Cirillo [ 11 Aprile 2009, 21:35 ]
Rispondi Citando    Download Messaggio  
Messaggio Re: "Ti Amo" In Russo 
 
In effetti anche a me sembra che questi sono errori dell'ignoranza e del scarso rispetto per la lingua.



 
   
La Moscovita [ 12 Aprile 2009, 12:06 ]
Rispondi Citando    Download Messaggio  
Messaggio Re: "Ti Amo" In Russo 
 
EiO69 ha scritto: [Visualizza Messaggio]

ma scusa sei russo te? cmq ho scritto come si pronuncia.. intanto qui scrivi in mille modi..ma uno russo capisce.. cmq vediamo se capisci questo:-D
кака дела? ты аткудава? а я не понял ты с рассие или с италии? не проста ты харашо пишиш..думую што ты руский[/quote]


Beh, in effetti ciò che hai scritto è un pò da "scaricatore di porto"...io capisco benissimo ciò che hai scritto e ti dico che ciò che è scritto è stato scritto da chi non conosce bene il russo.
In sostanza c'è scritto: " come va? Da dove vieni? Non capisco se tu provieni dalla Russia o dall'Italia? Tu non solo scrivi bene (in russo)....penso che tu sia russo"...
La versione russa corretta te l'hanno suggerita i ragazzi nei post precedenti.

Ciao,

Gringox



 
gringox - Profilo Invia Messaggio Privato  
gringox [ 13 Aprile 2009, 8:52 ]
Mostra prima i messaggi di:    
 
Nuova Discussione  Rispondi alla Discussione  Pagina 2 di 2
Vai a Precedente  1, 2